O Alfabeto da língua Nyungwe tem as mesmas letras que as do Português, excepto a letra Q, e adiciona as letras K, W e Y.
Ex: A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, O, P, R, S, T, U, V, W, X, Y, Z.
Destes temos apenas quatro vogais: A, E, I, O, U
A seguir demonstramos como cada uma destas letras é utilizada na língua.
A: Geralmente tem o som claro.
Ex: Kuphata - agarrar
B: Tem geralmente um som implosivo. Seguido de H, tem som explosivo.
Ex: Bondo - joelho
Bhonga - monga
Excepções: Para palavras de origem portuguesa, a letra B continua com o som explosivo e não precisa ser acrescentado o H.
Ex: Bibliya
C: Tem sempre o som tch, mesmo antes de A, O, U. Quando precedido de T, tem som ainda mais forte.
Ex: Cala - dedo
Kutcoka - partir-se
D: Geralmente tem som linguopalatal. Quando seguido de H, é linguodental.
Ex: Kudedema - atarefar-se
Dhuku - lenço da cabeça
Excepções: Para palavras de origem portuguesa, o D tem som linguodental.
Ex: Dama - dama (jogo)
E: Geralmente tem o som claro.
Ex: Tekha - sozinhos
F: Soa como em Português
Ex: Kufamba - caminhar
G: Tem sempre um som duro, mesmo antes de E e I.
Ex: Kugeya - arrotar
H: Sinal de aspriação.
Ex: Homu - imitação da voz do macaco
Cinthu - coisa
Kupha - matar
I: Em geral tem som claro.
Ex: Kufika - chegar
J: É quase sempre preenchido por uma consoante que reforça o seu som.
Ex: Kujolima - estar pendurado de cabeça para baixo.
Kudjeda - rebocar com barro
K: Tem sempre o som duro de C.
Ex: Kabasa - trabalhito
L: Não se usa deposi das letras E e I, mesmo que pertençam à palavra antecedente; nessa posição usa-se a letra R.
Ex: Munthu adalata nyoka - alguém apontou uma cobra
Munthu adairata nyoka - alguém apontou-a (cobra)
Anifamba lini - não caminha
Ali rini bwino - ele não está bem
M: Pode preceder uma vogal
Ex: Mata - saliva
Como resultado da elisão da vogal seguinte, pode preceder qualquer consoante (excepto L), tendo neste cso um som um pouco indepenente.
Ex: Mtsanya (mutsanya) - pau ferro
M'bale - irmão
N: Não se emprega antes de B e P. Quando seguida de outra consoante, forma sílaba com ela, reforçando-lhe geralmente o som.
Ex: Nolo - pedra de afiar
Nsisi - misericórdia
Nfuti - arma
Nvula - chuva
Nzou - elefante
O: Geralmente tem som claro.
Ex: Bombo - gafanhoto
P: Quando precede o F, reforça-lhe o som.
Ex: Kuponda - pisar
Kupfenda - descarcar, esfolar
R: Tem som fraco, mesmo no início das palvras. Usa-se depois das vogais E e I, nas outras posições usa-se a letra L.
Ex: Dziko la pansi rino - este mundo
Mitiyi iri bwino - estás árvores estão bem
Wanthuwa wali bwino - estas pessoas estão bem
Nota: Ultimamente esta regra já não é bastante respeitada pelos falantes modernos.
S: Tem sempre um som duro, mesmo entre vogais; nunca tem o som de Z.
Ex: Kupasa - dar
T: Soa como em Português.
Ex: Kutenda - agradecer
U: Geralmente tem o som claro.
Ex: Munda - campo de cultivo
V - Muitas vezes é precedida e reforçada por B e N.
Ex: Kuvima - adivinhar
Mbava - ladrão
Bvembe - melancia
Invi - cabelos brancos
W - Nunca é acentuado. Geralmente soma como V bilabial breve, e usado normalmente em ditongos.
Ex: Kufunidwa - ser querido
Kungwoxa - verdascar
Ás vezes soa como U breve
Ex: iye wadya kale - ele já comeu
Às vezes pode-se omitir
Ex: (W)atsikana - raparigas.
Nota: Originalmente muitos substantivos em Nyungwe eram adicionados o W como prefixo para plurarisar as palavras. No entanto, ultimente isto já não é feito na linguagem falada. Até pode soar um pouco destnatural comparando com a maneira como a língua é usada ultimamente.
X: Soa sempre como CH.
Ex: Nsiku ya cixanu - sexta-feira
Y - Nunca é acentuado. Soa como I breve, geralmente usado em ditongos.
Ex: Bvaya - ouça-me
Z: Soa como em Português
Ex: Nyumba zinai - quatro casas